Keine exakte Übersetzung gefunden für القضاء غير الرسمي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch القضاء غير الرسمي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Relation between formal and informal justice and the development of a national policy on the informal justice system.
    • العلاقة بين القضاء الرسمي والقضاء غير الرسمي ووضع سياسة عامة وطنية بشأن نظام القضاء غير الرسمي.
  • The United Nations system requires clarity on how to address informal justice systems in the rule of law environments in which it works.
    وتتطلب منظومة الأمم المتحدة الوضوح بشأن كيفية التعامل مع نظم القضاء غير الرسمية في بيئة سيادة القانون التي تعمل فيها.
  • Extensive technical assistance initiatives continue to be undertaken by the United Nations agencies aimed at a wide range of national partners active in the administration of justice, including issues relevant to informal justice mechanisms and juvenile justice.
    وتواصل وكالات الأمم المتحدة القيام بمبادرات واسعة النطاق لتقديم المساعدة التقنية موجهة نحو مجموعة واسعة من الشركاء الوطنيين النشطين في مجال إقامة العدل، بما في ذلك المسائل المتصلة بآليات القضاء غير الرسمية وقضاء الأحداث.
  • Violence is tolerated or condoned within the family and community, within traditional and religious leadership circles as well as the formal and informal justice systems.
    ذلك أنه يجري التسامح مع العنف والتغاضي عنه داخل الأسرة والمجتمع وداخل دوائر القيادات التقليدية والدينية ونظم القضاء الرسمية وغير الرسمية.
  • The Judicial Reform Commission completed a preliminary survey of justice sector needs, including physical infrastructure, staffing, procedures, informal justice and corrections, in 10 provinces in June 2003.
    وأتمت لجنة الإصلاح القضائي استقصاءً أوليا لاحتياجات قطاع القضاء، بما في ذلك البنية الأساسية المادية والموظفون والإجراءات، والقضاء غير الرسمي والتأديبي الإصلاحي، في 10 مقاطعات في حزيران/يونيه 2003.
  • As a result, the informal and traditional justice mechanisms continue to enjoy a higher level of confidence at the community level.
    وكنتيجة لذلك، لا تزال آليات القضاء التقليدية وغير الرسمية تحظى بمستوى أعلى من الثقة على صعيد المجتمعات.
  • And I realize that the minute I'm no longer deemed necessary, I will be unceremoniously eliminated.
    وقد أكتشفتُ ان في اللحظة التي لا أصبحُ فيها ضرورياً، سيتم القضاء عليّ بشكل غير رسمي
  • And I realize that the minute I'm no longer deemed necessary... ...I will be eliminated.
    وقد أكتشفتُ ان في اللحظة التي لا أصبحُ فيها ضرورياً، سيتم القضاء عليّ بشكل غير رسمي
  • Enhancing the capacities of decision makers in formal and informal justice systems to deliver justice for women in efforts to end violence against women is a key focus area in the UNIFEM strategic plan.
    ويشكل تعزيز قدرات صانعي القرارات في نظم القضاء الرسمية وغير الرسمية على تحقيق العدالة من أجل النساء في إطار الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة مجال تركيز رئيسياً في الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
  • Enhancing the capacities of decision-makers in formal and informal justice systems to deliver justice for women in efforts to end violence against women is a key focus area in the UNIFEM strategic plan.
    ويشكل تعزيز قدرات صانعي القرار في نظم القضاء الرسمية وغير الرسمية لتحقيق العدالة من أجل النساء في إطار الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة مجال تركيز رئيسياً في الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.